أول صحيفة سعـودية تصــدرعلـى شبكـة الانتــرنت صحيفة يومية تصدرها مؤسسة الجزيرة للصحافة والطباعة والنشر

الطبعة الثانيةالطبعةالثالثةاختر الطبعة

Monday 29th May,2000العدد:10105الطبعةالاولـيالأثنين 25 ,صفر 1421

منوعـات

يارا
يروى أنه مر على شيه
عبدالله بن بخيت
يوم أمس الأول طرحنا موضوع قرار وزارة التجارة الذي يؤكد على استخدام المسميات العربية على المحلات التجارية بدلا من المسميات الأجنبية, أعتقد أن القرار صدر قبل شهر أو حواليه ولكن هذا ليس مهمّاً لأن هذا القرار الذي صدر قبل شهر كان قد صدر قبل سنة والقرار الذي صدر قبل سنة كان قد صدر قبل سنتين والذي صدر قبل سنتين كان قد صدر قبل ثلاث سنوات الى أول السنوات في التاريخ البشري.
وسوف يصدر العام القادم والعام الذي يليه وكل الأعوام القادمة بمشيئة الله، حتى تعود الأمة العربية كما كانت في أيام مجدها العظيم، عندها سوف يأتي من يأخذ برأي وزارة التجارة ويقول: تذكرون ترى وزارة التجارة هي أول وزارة في العالم العربي والإسلامي التي تنبأت بعودة العرب الى سالف أيامهم، عندما كانوا يفخرون بانتمائهم للغة العربية, وعندما تقام احتفالات المجد سوف تأتي سلالاتنا الجديدة بعد سنين طويلة وتنقب في قماميم وزارة التجارة، في شارع المطار للبحث عن شيء من آثارها العظيمة وخاصة القلم الذي صاغ قرار الالتزام باللغة العربية, سيقولون في خطبهم إن أجدادنا البعيدين لم يصبهم اليأس كما تشير بعض الأحافير, بل كان بينهم وزارة تسمى وزارة التجارة, تصدر كل عام قرار التزام باللغة العربية، ولكن لا أحد يسمع بياناتها ولم تكن في الأساس تهتم بأن يلتزم أحد بقراراتها, وزارة كانت تعرف أهمية اللغة العربية والتعريب, كانت تلاحق صغار التجار وتترك كبار التجار ومن أفضالها على اللغة العربية أنه كان هناك مطعم فول وتميس يعرف بفوال أمستردام أصبح الآن بفضل جهود وغيرة وزارة التجارة يعرف ب(فوال أم درمان), كان لديها بُعد نظر وثقافة تراثية لم يحسن الجيل الذي ظهرت فيه هذه الوزارة قراءة التراث القديم للأمة العربية بطريقتها وأسلوبها, فكثير من المسميات لا تستطيع وزارة التجارة التدخل فيها رغم أنها توحي بأنها أجنبية، لأنها، في الواقع، ليست أجنبية ولكن التبس على الناس في ذلك الزمان وأكبر مثال على ذلك هو متجر كبير كان يعرف ب(اليورومارشيه)، حيث كان أبناء ذلك الزمان يظنون أن هذا الاسم أجنبي ويقولون ان كلمة (يورو) مشتقة من أوروبا, وان كلمة (مارشيه) تعني تجارة, وهذا لعمري خلط وتداخل قادته الصدفة, ففي كل الوثائق التي تركتها وزارة التجارة في قمامتها تبين لنا أن أصل هذه الكلمة عربي صرف يعود الى أيام الجاهلية, فالتحليل اللغوي والصرفي يؤكد أن كلمة (يورو) أصلها (يروى) حيث كانت بعض قبائل العرب الشمالية تنطق كلمة (يروى) (يورو), مثل (دجاجة ودياية) أما (مارشيه) فهي كلمتان متداخلتان وليست كلمة واحدة كما التبس على أجدادنا, الكلمة الأولى (مار) والثانية (شيه) فالأولى كما نعرف هي اسم فاعل من (مر يمر) أما الثانية فهي اسم لأعرابي (رجل أعمال) كان يجوب البادية ببعارينه المحملة بأنواع الملابس والأطعمة المجففة والمعلبة, كان يقف بين أحياء العرب ببضائعه المنوعة وعالية الجودة والتي يستوردها تجار كبار من جهات الدنيا الأربع, فيقوم شيه بتوريدها داخل البادية وبيعها بالمفرق, وقد طبقت شهرة شيه الآفاق حتى أصبح مضرب مثل, فإذا خرج الرجل من بيته (مسفهل ومبسوط) قالوا (يروى أنه مر على شيه), أي أنه اشترى هدية لزوجته من متجر شيه البعاريني مما جعلها تسعده في ذلك اليوم ولا تنغص عليه, وقد ذهبت هذه العبارة مثلا بين العرب, فعندما يرون إنساناً يسير الى جانب زوجته والابتسامة تعلو وجهه قالوا (يروي أنه مر على شيه) وبعد فترة طويلة أصبح الناس تقول من باب الاختصار (يورو مارشيه) حتى بعد وفاة شيه.
ولاشك أن القائمين على هذا المتجر اختاروا له هذا الاسم التراثي العظيم تيمنا بنجاح (شيه) ونتيجة لوعي وزارة التجارة بدقائق اللغة العربية نلاحظ أنها لا تتدخل في مسميات المحلات الكبرى المشتبه في أجنبياتها, والدليل أن وزارة التجارة لم تعترض على أي من المسميات التي تبدو أجنبية في مجمع الفيصلية الجديد لأن الأيام سوف تثبت لكل الناس أن هارفي نكلز ليس مسمى أجنبيا وإنما هو عربي أصيل كما هي الحال مع شقيقه اليوروماشيه (يروى أنه مر على شيه).
لمراسلة الكاتب
yara4me@yahoo.com

أعلـىالصفحةرجوع



















[للاتصال بنا][الإعلانات][الاشتراكات][البحث]
أي إستفسارات أو إقتراحات إتصل علىMIS@al-jazirah.comعناية م.عبداللطيف العتيق
Copyright, 1997 - 2000 Al-Jazirah Corporation. All rights reserved