نصوص مترجمة مقاطع من قصيدة أربعاء الرماد (*) ت.س. إليوت سيدة الصمت
|
| يا سيدة الصمت | | الهادئة والمفجوعة | | والممزقة والموحدة | | إلى أبعد حد | | يا وردة الذكرى، | | ويا وردة السلوان.. | | أيتها المضيئة الواهبة للحياة | | أيتها القلقة المطمئنة.. | | الوردة الوحيدة | | هي الآن في الحديقة | | التي تنتهي فيها المحبات كلها | | وتنتهي مكابدات الحب، | | والمكابدات العظمى للحب المشبع | | نهاية اللامتناهي | | رحلة إلى غير ما انتهاء | | ختام كل ما هو بغير ختام | | كلام بغير ما كلمة | | وكلمة بغير ما كلام.. | | الأم هي الحقيقة التي ينتهي فيها | | الحب كله.. |
++ | | (*) من كتاب أربعاء الرماد وقصائد أخرى | | «الرجال الجوف» |
|
|
|
|
توجه جميع المراسلات التحريرية والصحفية الى
chief@al-jazirah.com عناية رئيس التحرير
توجه جميع المراسلات الفنية الى
admin@al-jazirah.com عناية مدير وحدة الانترنت
Copyright 2003, Al-Jazirah Corporation, All rights Reserved
|