الاقتصادية عالم الرقمي مجلة الجزيرة نادي السياراتالجزيرة
Monday 14th August,2006 العدد : 166

الأثنين 20 ,رجب 1427

الشاعر محمد فرج العطوي:
محلية الشعر بوابة حقيقية لكل مبدع متميز
أجرى الحوارات: عبدالحفيظ الشمري
الشاعر محمد فرج العطوي يثري المشهد الشعري وبشكل دائم بالعديد من القصائد، والمشاركات والكتابات، إضافة إلى ترجمته إلى عدد من الأعمال الشعرية العالمية إلى العربية.. بل هو شاعر منبري متميز يجيد الالقاء، وله مشاركة فاعلة من خلال عضويته في نادي تبوك الأدبي.
حول هذه التجارب، والأعمال كان لنا معه هذا الحوار لنسلط الضوء على قضايا الشعر ومنعطفات الابداع فكان أول الأسئلة على هذا النحو:
* كيف ترى حال الشعر الآن؟
- الشعر فن يتأثر بالمعطيات التي تحيط بالشاعر وبذلك فإنه من المنطق خفوت ضوئه واندثار بريقه في ظل متغيرات لم نستطع التعامل معها على مختلف الصعد حيث اختلطت المفاهيم وتداخلت القناعات، قبل أقل من عقد من الزمان كنا نغني للتحرير والأرض واليوم لا تجد لهذا الخطاب قيمة أو معنى في ظل هيمنة قطب أوحد وانعدام الثقة في كل ما يمت للقيم بصلة.
لكن الشعر باق كفن له متذوقوه وإن قل فعله وتأثيره في المجتمع.
* هل يسترعيك مشهد الشعر العربي؟ وهل المحلية هي البوابة الحقيقية لنضج الشاعر لدينا؟
- المشهد الشعري العربي ليس في معزل عن مثيله العالمي من حيث الفتور العام لحالة الشعر وقلة تأثر الواقع به حتى أن بعض دور النشر العظمى في بريطانيا ألغت عقودا مع شعراء كانت متعهدة بطبع نتاجهم لعدة سنوات قادمة وتحملت تعويضات مالية كبيرة لهم لقناعتها بعدم جدوى طباعة الشعر لقلة الإقبال عليه من قبل القراء.
المحلية بالتأكيد بوابة حقيقية لكل مبدع فكل مبدعي العالم لم يبلغوا ما بلغوه من تأثير في المشهد المعرفي والثقافي للأمم الأخرى إلا من خلال تعمقهم في خصوصيات بيئاتهم ومجتمعاتهم، ونحن مجتمع غني بإرثه الحضاري والمعرفي والتاريخي وهي رسالة لكل من أخذ (بالآخر) وظن أنه مصدر المعرفة الوحيد.
(نحن في الشرق نحسدُ الشمسَ لمّا
تقصدَ الغربَ وهيَ بالشرق تُحْسَد)!!
* هل تشارك بقصائدك منبرياً؟ وهل ترى جدوى لهذه الأمسيات؟
- نعم شاركت في عدة أمسيات محلية وعربية وأرى أنها المصافحة الوحيدة تقريباً للمبدع مع المتلقي أو التي يستطيع من خلالها المتلقي التركيز على الابداع في ظل ما يحيط به من ضوضاء. إنها في الواقع أكثر أثراً من إصدار عدة دواوين لأن الشعر فن له ارتباط بالأذن أكثر من القراءة ثم إن شريحة أكثر من المتلقين تحضر هذه الفعاليات عدا النخبة التي تبحث عن التميز فقط.
* هل حزت جوائز؟ وهل تشارك في مثل هذه المسابقات؟
- حزت على جائزة الشعر لجامعة الملك سعود عندما كنت طالبا فيها، ثم حزت مؤخرا جائزة راشد بن حميد في عجمان في الشعر أيضا، ولم اشترك في غير هاتين المسابقتين لعدم اهتمامي بهذا الجانب بالرغم من أنني أرى أهمية مثل هذه الجوائز خاصة للمبدعين الشباب لأنها تصقل الموهبة وتعطي ثقة وقوة توجه.
لكن المسابقات المحلية لدينا باستثناء أبها الثقافية لا تشجع بدخولها خاصة مسابقات الأندية الأدبية لأنها تتسم بالتواضع في القيمة الفنية والجوائز المرصودة وطريقة الأداء التي تتم بها.
وبهذه المناسبة أتمنى أن يتم تبني جائزة وطنية للإبداع تشرف عليها وزارة الثقافة والإعلام تقام في أحد الأندية الأدبية سنوياً في مختلف مجالات الإبداع وترصد لها جوائز قيمة ويقام على هامشها معرض للكتاب المحلي ويدعى لها نقاد لقراءة النصوص الفائزة.
* هل تكتب القصيدة بأنواعها عمودية ونثرية وتفعيلة؟
- أكتب القصيدة العمودية والتفعيلة لكني لم أخض تجربة النثرية لأنني أرى أن الشاعر له علاقة وثيقة بالموسيقى وهو ما تفتقده النثرية لذلك أرى أن التفعيلة والعمودية كافيتان لوضع أحاسيس الشاعر في قالب شعري محض بعيدا عمّا يسمى بقصيدة النثر التي يمكن أن تنسب إلى غير الشعر.
* محمد العطوي.. لكم تجربة مع الترجمة هل يمكن ترجمة القصائد العربية ولاسيما العمودية منها؟
- تجربتي في الترجمة متواضعة لكني تنشقت من خلالها هواء مختلفا من خلال تقصي المعاني التي يمكن أن يكون قصدها الشعراء الذين قرأت لهم لأن متعة القراءة باللغتين لا توازيها متعة.
لكن المترجم يقع في مأزق الترجمة الحرفية أو ترجمة المعنى فلا شك أن ترجمة المعنى هي الهوية الحقيقية للنص فيما تحمله الألفاظ من معان محتملة قد تكون ليست في قصد الشاعر الأول.
لكن الترجمة من العربية إلى لغة أخرى أكثر صعوبة عندي من العكس ولا فرق في ذلك بين العمودي من القصائد والتفعيلي لأنه يجب أن يكون المترجم ملماً بأعماق اللغتين ليصل بالمعنى إلى الأفق الذي يراد له، أما القافية والوزن فسيكون لهما شأن آخر حيث من الصعوبة تحقيقهما بنفس القدر في النص الأصلي.
لكن الترجمة قد تكسب العمل قيمة فوق قيمته وقد تسيء إليه إذا لم يوفق المترجم إلى الصيغة التي تخدم المعنى.
الصفحة الرئيسة
شعر
فضاءات
نصوص
حوار
تشكيل
مداخلات
الثالثة
سرد
ابحث في هذا العدد

ارشيف الاعداد
للاشتراك في القائمة البريدية

للمراسلة


توجه جميع المراسلات التحريرية والصحفية الى chief@al-jazirah.com عناية رئيس التحرير
توجه جميع المراسلات الفنية الى admin@al-jazirah.com عناية مدير وحدة الانترنت

Copyright 2003, Al-Jazirah Corporation, All rights Reserved