Sunday 20th February,2000 G No.10006الطبعة الاولى الأحد 14 ,ذو القعدة 1420 العدد 10006



ملحوظات ,, خفيفة
محمد بن عبدالله الحمدان

القصيم ,, لا القاسم يا خطوطنا
قبل سنوات (امتطيت) احدى طائرات خطوط عربية انطلقت من الرياض مرورا بمنطقة القصيم ودهشت حين قال الطيار نحن الآن فوق مدينة القاسم، ولعلمي الأكيد بعدم وجود مدينة بهذا الاسم أدركت ان المقصود منطقة القصيم فكتبت ملاحظة لملاحي الطائرة، وانتهى الأمر عند هذا الحد, وفي هذا العام (امتطيت) طائرة نفس الخطوط فتكرر الخطأ دون ذكر (مدينة) فسارعت لايضاح الخطأ وأن المقصود منطقة القصيم وكان الطيار لطيفا متجاوبا فطلب مقابلتي فاصطحبت معي خارطة المملكة وتعارفنا (وكدت أتعلم الطيران) وأريته المنطقة فأدرك خطأه وقال أسمع عن مطار القصيم فقلت هو ذاك واضاف انه ظن ان هناك مدينة باسم (القاسم) وقد عرف الحقيقة هو وملاحوه.
ما هو سر الخطأ
القصيم,, المفروض ان تكتب باللغة الانجليزية AlGaseem أو على الأقل Gaseem ولكن خطوطنا كتبتها في جدول الرحلات وغيرها Gassim فترجمتها قاسّم مع تشديد السين لوجود حرفي S (إذن لا لوم على ذلك الطيار) وهذا هو الخطأ بعينه فيجب ان تكتب كما تنطق وأن يكون ما بين )s( و)m( هو )EE( لا )I( وان تكون )S( واحدة.
وحيد لا واحد
وهذا الخطا وقع الآن في اسم رئيس إندونيسيا عبدالرحمن وحيد حيث تنطقه بعض وسائل الاعلام واحد وبعضها وحيد ولعل الثاني هو الصواب Waheed لا Wahid.
البير
وقريتي البير الواقعة في منطقة المحمل التي قاعدتها ثادق يسار طريق قاسم عفوا أقصد القصيم عند بلدة الحسي ,, قريتي هذه تعاني من نفس المشكلة فقد كتبتها وزارة المواصلات في لوحاتها ALBIR وهذا خطأ فهذا باللغة العربية (البر) (البر حسن الخلق)، (جمعية البر) ولكن البير يجب ان تكتب هكذا ALBEER.
مكة المكرمة
يعرف كثير من القراء أن مكة كانت تكتب في الخرائط ولوحات الطرق وغيرها MECCA كما كان يكتبها الاجانب ثم صدر أمر بكتابتها كما تنطق MAKKAH وما زالت.
نجران
ومن الاخطاء في جدول رحلات الخطوط أنهم يكتبون نجران بكسر النون NEJRAN ،المفروض ان تكتب كما تنطق NAJRAN بفتح النون.
الوجه
ونفس الخطأ في كتابة اسم مدينة الوجه حيث كتب في جدول الرحلات WEDJH والمفروض بل الواجب ان يكتب كما ينطق ALWAJH.
أسعد الله صباحكم
يصر كثير من المذيعين على اضافة (بكل خير) بعد جملة (أسعد الله صباحكم) أو (مساءكم) مع ان الاسعاد لا يكون إلا بالخير اي ان هذه الاضافة تحصيل حاصل وتكرار، فإذا أسعد الله المستمعين أو المشاهدين (أو غيرهم) فلن يسعدهم بغير الخير أليس كذلك؟ (إلا إذا كان زود الخير خيرا وتصبحون على خير!).
في الواقع
أذكر أن خالد خليفة رحمه الله صاحب (في وادي عبقر) و(الاستاذ حميد) وغيرهما كانوا يكرهون بدء كثير من المتحدثين في المقابلات الاذاعية وغيرها بقوله: (في الواقع,,,) وخاصة ترديدها كثيرا.
مدراء
كما أذكر ان أحمد عبدالغفور عطار رحمه الله كان يكره كرها شديداً جمع (مديرين) أو (مديرون) حسب موقعها من الاعراب على (مدراء) ويندد بذلك ويحذر منه وقد توفي ولم يسمع منه أحد فما زالت تتردد على الالسنة وتخطها الاقلام.
وبالمناسبة فإن للعطار مؤلفات كثيرة قديمة لم يعد لديه منها شيء وكان حيا مثل (الأمير منصور بن عبدالعزيز وزير دفاع المملكة) و(الأمير سعود بن عبدالعزيز ولي عهد المملكة) وغيرهما مما حصلت عليه لما كانت لديّ هواية جمع الكتب القديمة حينما كنت أغوص في سراديب المكتبات القديمة في مصر وتركيا والمغرب العربي وغيرها بحثا عن النوادر.
عقدة الخواجات
في بعض الدوائر الحكومية والمؤسسات والشركات والبنوك التي وضعت تسجيلات للرد على المكالمات في هواتفها اصيب مسؤولوها بعقدة الخواجات فبعضهم سجل أصوات رجال ونساء اجانب وبعضهم سجل اصوات مذيعين,, وكل هذا في رأيي المتواضع لا داعي له فالمفروض ان تسجل بأصوات من الدائرة نفسها ولو لم تكن تلك الاصوات تجيد اللغة الانجليزية وتسرع فيها ولو لم تكن الاصوات باللغة العربية كوضوح اصوات المذيعين.
الأحرف الإنجليزية وما يقابلها من العربية
قرأت مرة كلمة حول حرف )G( الانجليزي وما يقابله من الاحرف العربية وكذلك حرف (ق) وما يقابله باللغة الانجليزية وتبين لي من المقال وجود خلاف كبير في ذلك ويؤسفني اني لم احتفظ بالمقال لأرجع اليه او احتفظت به واندس في أكوام القصاصات التي تملأ احدى غرف منزلي.
ومن الواقع اشاهد اختلافا كبيرا حول الموضوع فقد رأيت قاف الحقباني كتبت )K(، وقاف قيس يكتبها بعضهم )K( وبعضهم )Q( بينما يجب ان تكون )G( لا غير وهذا في رأيي المحدود ومعرفتي القليلة بلغة (الانجريز) أو (الانقليز)، أرجو من المتضلعين في هذه اللغة تبيان ذلك كالاستاذ الذكير وغيره.
مسميات
هناك مترادفات كثيرة لبعض الصفات او الاسماء,, ولطرافتها وربما فائدتها أورد هنا بعضها:
الأشول (الذي يكتب ويعمل باليد (الشمال)) يسمونه أيضا: الاجطل/ الأعسم/ الأيسر وقد يوجد غير ذلك من الصفات.
السكين : من أسمائها أيضا: الخوصة/ الشبرية/ الموس/ الخِدامة/ بكسر الخاء و(نايف).
الكبريت : من أسمائه: القفص/ الشباب/ الوقيد/ الشخاط/ (الماتش).
الركن : من أسمائه: القرنة/ الربعة/ الزاوية/ الناحية/ (الكرنر).
دعاية
قلت في مقال سابق إن بعض الصحف (خارج المملكة) بدأت تعلن عن نفسها في بعض الاذاعات كما يفعل بائعو الأرز, وقد (طاحت) هذه الفقرة آنذاك (اللهم سلّم).
مجلات الوزارات والمؤسسات
يظهر لي والله أعلم وأظن وبعض الظن اثم ان معظم مجلات الوزارات والمؤسسات بل والشركات لا تنشر سوى الثناء العاطر، أما النقد البناء الموجه لمن تصدر تلك المجلات والنشرات (والدعايات) فلا يأخذ طريقه للنشر البتة ولعل مجلة أهلا وسهلا ينطبق عليها هذا بحذافيره وعجره وبجره, أقول قولي هذا لأني اضطر لتصفحها كلما (طرت) فلا أجد فيها غير رسائل الثناء عليها وعلى خطوطها وشكرا لها.

رجوعأعلى الصفحة

الاولــى

محليــات

مقـالات

المجتمـع

الفنيــة

الثقافية

الاقتصادية

القرية الالكترونية

متابعة

منوعـات

لقاء

تغطية خاصة

عزيزتـي الجزيرة

الريـاضيـة

مدارات شعبية

العالم اليوم

الاخيــرة

الكاريكاتير


[للاتصال بنا][الإعلانات][الاشتراكات][البحث][الجزيرة]

أي إستفسارات أو إقتراحات إتصل علىMIS@al-jazirah.comعناية م.عبداللطيف العتيق
Copyright, 1997 - 2000 Al-Jazirah Corporation. All rights reserved