Al Jazirah NewsPaper Sunday  21/03/2010 G Issue 13688
الأحد 05 ربيع الثاني 1431   العدد  13688
 
بحضور عدد من الوزراء وضيوف الجنادرية
الأمير عبدالعزيز بن عبدالله رعى حفل إعلان أسماء الفائزين بجائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة

 

رعى صاحب السمو الملكي الأمير عبد العزيز بن عبد الله بن عبد العزيز مستشار خادم الحرمين الشريفين عضو مجلس إدارة مكتبة الملك عبد العزيز العامة رئيس مجلس أمناء جائزة خادم الحرمين الشريفين عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة، ظهر أمس، حفل إعلان أسماء الفائزين بالجائزة في دورتها الثالثة لعام 2009م بحضور وزير الثقافة والإعلام الدكتور عبد العزيز خوجة ووزير النقل الدكتور جبارة الصريصري وعدد من المسؤولين وضيوف المهرجان الوطني للتراث والثقافة.

وقد بدئ الحفل بآيات من الذكر الحكيم، ثم عرض فيلم مرئي عن الجائزة التي تواصل مسيرتها انطلاقاً من رؤية المليك لمد جسور التواصل الثقافي بين الدول والشعوب، وتعزيز فرص الحوار بين الحضارات، على أساس من المعرفة الرصينة والرغبة الصادقة في تفعيل آليات الاستفادة من النتاج العلمي والفكري والثقافي لخير وسعادة البشرية.

بعد ذلك ألقى صاحب السمو الملكي الأمير عبد العزيز بن عبد الله بن عبد العزيز مستشار خادم الحرمين الشريفين عضو مجلس إدارة مكتبة الملك عبد العزيز العامة رئيس مجلس أمناء جائزة خادم الحرمين الشريفين عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة، كلمة ترحيبية قال فيها يسرني الترحيب بكم في حفل مكتبة الملك عبد العزيز العامة، للإعلان عن أسماء الفائزين ب(جائزة خادم الحرمين الشريفين عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة) في دورتها الثالثة..كما يشرّفني أن أنقل لكم تحيات سيدي خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبدالعزيز؛ وعميق تقديره لدور الترجمة في إثراء القِيَمِ الإنسانية ويأتي في صدارتها: تعزيز قيم الحوار، والتفاهم والتعايش بين الشعوب والحضارات، وتوطيد الروابط العلمية والثقافية والإنسانية في ظلّ رعايته المتواصلة للمبدعين والموهوبين، وفق هويّة ثقافية، مُعْتَزَّة بذاتها؛ مُنفَتحة على الآخر، ضمن منظومة تفاهم حضاريّ مستنير مع ثقافات العَالَمِ وحضاراته... وهكذا يُؤطّر عملَ هذه الجائزةِ كجائزةٍ عالميةٍ، مُستَقلّة ومحَايدة، تُمنح كلّ عام للترجمة المبدعة، للأفراد والمؤسسات ذات العلاقة في المجالات العلمية والثقافية والمعرفية المتنوعة.. ليست الترجمة، أيها الأخوةُ الكرامُ، مجردَ نافذةٍ مفتوحةٍ على العالم الآخر، ولكنها قناة ينفذ من خلالها التفاعل الإيجابي، المتميز بين الثقافات والحضارات؛ ما يؤكد أهمية أولويات الاختيار القائمة على خطة استراتيجية تخدم أهدافنا الوطنية والعربية؛ وترتبط بقدرتنا على التأثير؛ من خلال مشروعات الترجمة؛ دعماً لما يرتبط بصورتنا الحضارية التي نريد الحفاظ على ثوابتها النسبية من جهة؛ وتشكيل صورتنا التي نريد إيصالها إلى الآخر من جهة أخرى؛ ما يتطلّب ضرورة استثمار المشاريع العربية للترجمة المتنوعة، وما يصاحبها من زخم إعلامي وتثيره من اهتمام عالمي وما تحظى به من عناية رسمية وشعبية، لتفعيل مشروع الترجمة العربي الكبير والمؤثِّر في يقظتنا العلمية ووثبتنا الحضارية المنشودة..

وفي الأخير، يشرفني أن أرفع أسمى آيات التقدير والعرفان إلى مقام خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبدالعزيز، حفظه الله، على رعايته الكريمة لهذه الجائزة، ودعمه اللا محدود؛ ومتابعة كريمة من سمو ولي عهده الأمين، وسمو النائب الثاني، حفظهم الله..




 
 

صفحة الجزيرة الرئيسية

الصفحة الرئيسية

رأي الجزيرة

صفحات العدد