Al-jazirah daily newspaper

ارسل ملاحظاتك حول موقعناFriday 22/02/2013 Issue 14757 14757 الجمعة 12 ربيع الثاني 1434 العدد

الأخيرة

متابعة

دوليات

الرياضية

الأقتصادية

محليات

الأولى

الرئيسية

الريـاضيـة

قال: لاعب هلالي سابق قدم لي معلومة عن دوريكم.. ولن ألعب لغير الهلال هنا.. يو بيونغ سو:
هذا سبب إهداري للفرص.. بيئة الهلال دفعتني لتطوير مستواي وسنرضي الجماهير بالنصر

رجوع

حاوره - فيصل المرشدي:

أكد الكوري يو بيونغ سو مهاجم الهلال بأن مستواه في تصاعد، معللاً ذلك بوجود بيئة مساعدة في الهلال من ناحية المدربين البارزين واللاعبين المميزين, مشدداً على أنه عانى من أسئلة الإعلام حول إضاعته العديد من الفرص, وملتمساً لنفسه العذر على ذلك.

بداية.. كيف ترى مواجهة النصر الغريم التقليدي لفريقك الهلال في نهائي اليوم؟

-بكل تأكيد، المباراة لن تكون سهلة خاصة وأنها تجمع فريقين عريقين ولها تاريخهما.. وبلا شك أتمنى فوز الهلال وسأحرص على تحقيق الفوز أنا وزملائي وتحقيق اللقب وإرضاء جماهيرنا.

إضاعتك العديد من الفرص أمر يؤرق الجماهير الهلالية.. والسؤال الذي يطرحونه دائماً: لماذا يضيع يو بيونغ العديد من الفرص؟

- لا أشعر بالإحراج كوني أضيع الكثير من الفرص, وحينما كنت في كوريا كنت أضيع عدد أكثر من الفرص بالإضافة إلى أنني كنت ألعب مباريات كاملة على عكس الوضع الآن, وعدم لعبي لمباريات كاملة يعود لتواجد لاعبين مميزين في خط الهجوم الهلالي, وأعد الجماهير بتطوير مستواي وتحسينه خلال هذا الموسم, وكذلك أعد الإعلاميين بالتسجيل كي لا يطرح هذا السؤال علي مجدداً, وأضيف أيضاً في كوريا كنت مهاجم صريح، أما الآن فأنا مهاجم وصانع لعب في الوقت ذاته.. وكنت هناك هداف الفريق والكوريون يرونني كذلك.. أما الآن فهناك ياسر القحطاني وويسلي لوبيز وهم أفضل مني وأتعلم منهما دائماً وبكل تأكيد هذا شيء يبعث على التفاؤل حينما أجد لاعبين مميزين يمكنني التعلم منهم.

وما هي الصعوبات التي اصطدمت بها حينما أتيت للهلال؟

- أولها وجدت صعوبة في التأقلم مع الفريق كوني على دكة البدلاء, خاصة وأنني في كوريا كنت ألعب معظم الوقت هذا الشيء سبب لي نوعا بسيطا من التذبذب في المستوى, بالإضافة إلى أنني حينما حضرت إلى الهلال واجهت العديد من الأشياء الجديدة التي يجب علي تعلمها والتأقلم والتكيف معها, وهذا ما أعد جماهير الهلال به بالفعل.

وهل شكلت اللغة عائقاً أمامك، خصوصاً وأنك تتحدث الكورية فقط ولا تتقن الإنجليزية حينما أتيت للرياض؟

- لا, لا أعاني أي مشكلة حالياً « قالها بالإنجليزية» ولا أواجه أي صعوبة من ناحية اللغة, صحيح أنني كنت في أول 6 أشهر كنت أتحدث الكورية فقط وواجهت صعوبة في التواصل, أما حالياً لا أواجه أي صعوبة.

هل استشرت أحداً قبل الانتقال للهلال؟

- بالطبع سألت لاعب الهلال السابق لي يونغ بيو عن كيفية التمكن من اللعب في الدوري السعودي, وقال لي لابد أن تكون هدافاً للدوري الكوري لـ3 مواسم متتالية حتى ترتقي لمستوى الدوري السعودي ولحسن حظي تحصلت على الفرصة في اللعب في الدوري السعودي عن طريق بوابة الهلال.

وما الذي تغير بعد قضائك لموسم ونصف مع الهلال؟

- أكثر شيء تغير لدي بعد قضائي لموسم ونصف في الهلال هو أدائي فقد وجدت بيئة مناسبة ومدربين ولاعبين رائعين مما انعكس على أدائي بشكل عام, بالإضافة إلى أن الدوري السعودي أقوى من الكوري بمراحل وهذا عامل مساعد في بروز الأداء.

سجلت في هذا العام 10 أهداف.. 6 باليمنى و2 باليسرى وهدفين بالرأس.. رغم امتيازك بالضربات الرأسية لم تسجل إلا هدفين فقط ما السبب؟

- هذا الأمر يعود إلى طريقة اللعب في الفريق, والتي اعتمدت على العرضيات المنخفضة والتوغل من العمق, القليل من العرضيات العالية كانت موجودة والقليل منها ارتقيت لها وضربتها بالرأس, ولكن لم يحالف الحظ في التسجيل سوى مرتين فقط.

هل ستكون مع الهلال مستقبلاً؟ أم ستنتقل لناد آخر؟.. وإذا انتقلت هل سنراك في ناد سعودي غير الهلال؟

- سأستمر مع الهلال في المراحل المقبلة, في حال إن كان الهلال يريدني وهذا شرف كبير لي, ولا أعتقد أنني سأمثل نادياً سعودياً آخر غير الهلال.

امتدحت تواجد مدربين مميزين في السعودية ولكن تغيير المدربين بكثرة هل يؤثر على مستوياتكم؟

- نحن كلاعبين لا يؤثر علينا تغيير المدربين, المؤثر فقط هو تغيير إستراتيجية اللعب وهذا ما نواجه صعوبة حياله، ولكن سرعان ما نتأقلم مع كل مدرب وإستراتيجيته, وللمعلومية المدربون في كوريا أشد صرامة من المدربين هنا وهذا هو الأفضل لتحسين مستوى كل لاعب.

أخيراً ما هو رأيك في الجمهور الهلالي؟

- الجمهور الهلالي جمهور شغوف ومحب للكرة، ولكن تغلب عليه العاطفة على حسب نتائج الفريق, ويعجبني في الجمهور الهلالي أنه متواجد دائماً في كل مكان لدعم فريقه ومؤازرته في كل مباراة.

في الختام.. هل من كلمة أخيرة؟

-أشكركم على إتاحة الفرصة لي في هذا الحوار وأتمنى أن أعكس صورة جيدة عن لاعبي كوريا, وأتمنى تقديم ما يرضي جماهير الهلال في المستقبل.

من الحوار:

أجاب الكوري يو بيونغ سو على جميع الأسئلة وكانت روحه المرحة وابتسامته اللافتة شيئان مميزان عند إجاباته.

أحضر معه صديقه جي سونغ لي الذي يتقن الإنجليزية ليترجم الأسئلة من الإنجليزية إلى الكورية والعكس.. بينما قام الأستاذ علوش الظاهري بالترجمة للعربية مشكوراً.

أجري الحوار في مركز الأمير فهد بن سلمان الإعلامي بنادي الهلال وبجهود من عضوي المركز عبدالعزيز العتيق ونايف العجمي.

رجوع

حفظ

للاتصال بناالأرشيفالإشتراكاتالإعلاناتمؤسسة الجزيرة