Culture Magazine Monday  09/02/2009 G Issue 270
أنهار
الأثنين 14 ,صفر 1430   العدد  270
ترنيمة a chant
ميسون أبو بكر ومرافئ الثقافة

 

لقصائدها عبق من مسك ينادينا فنحلق معه في سماوات من فيروز.

لتتحول شواطئ الغربة إلى شواطئ دافئة ،وتتوقف أسراب اليمام لتنصت إليها.

لتصفق أمواج بحر الشجن عندما تدرك أنها أمام الشاعرة المبدعة ميسون أبو بكر.

وعندما تحمل الإعلامية والمثقفة ميسون حقائبها باتجاه الثقافة والمثقفين فإنها تسافر بنا إلى أعماقنا، أحلامنا، انكساراتنا.

تركض ميسون الشاعرة والإعلامية وتحاول أن ترتب أوراق يم الثقافة، لتطلق الكلمات العذبة نوارس حب ترسم لمساءاتنا شاعرية خاصة وفي برنامجها مرافئ تجعل الثقافة مرافيء دافئة تضج بالحياة والحب والأمل

ميسون

ابقي نهر بوح عذب لفكر إنساني يتدفق بالحياة.

أن نصل إلى الآخر

وان ننثر عبير إبداعنا

أن نكون عالميين

هو سماوات حلمنا

كمثقفين

لتبدأ الخطى باتجاه هذا الحلم من خلال مشروع سعدت بالمشاركة به وهو مشروع للترجمة يحمل لواءه الشاعر والمترجم حسن الصلهبي ، والمشروع يهدف إلى ترجمة نصوص من العربية إلى اللغة الانجليزية واللغة الفرنسية عبر موقعه الالكتروني شبكة قامات الثقافية، والمشروع يضم العديد من المترجمين من الوطن العربي، لنحتفل بأننا سننقل فكرنا إلى ضفاف الآخر بلغة الآخر لتبقى دعوة للكتاب والكاتبات المترجمات من وطننا الحبيب والوطن العربي للانضمام لهذا المشروع المتميز.

الشاعر حسن الصلهبي: لك سنابل التقدير وللزملاء في هذا العمل الثقافي الألق الذي سيحرك أنهار الترجمة الراكدة.

تركية العمري

 

صفحة الجزيرة الرئيسية

الصفحة الرئيسية

البحث

أرشيف الأعداد الأسبوعية

ابحث في هذا العدد

صفحات العدد

خدمات الجزيرة

اصدارات الجزيرة