الاقتصادية عالم الرقمي مجلة الجزيرة نادي السياراتالجزيرة
Monday 23rd January,2006 العدد : 137

الأثنين 23 ,ذو الحجة 1426

اسألوا الوزير الأسترالي

ردا على مقال نشر في الصفحة الثقافية يوم الخميس 24-11-2005 للأستاذ مصطفى عبد الوارث جاءت مناقشة جديرة بالاحترام عن أحد أعمال الكاتب الأستاذ حسين أحمد أمين وهو كتاب (لغة العرب وأثرها في تكييف العقلية العربية)، ولم يسعدني الحظ بحضور هذه الندوة، ولكن مقال الأهرام المنشور في صفحة الأدب يوم الخميس 24-11-2005 قد أثار العديد من التساؤلات حول المفهوم الذي ادعاه الكاتب بأن العربية لغة كلام لا عمل، فهذا فهم مغلوط؛ لأن العربية كائن حي يتعامل معها كل مثقف بحسب حبه وتفهمه وتفانيه لها؛ فاللغة العربية لغة العمل؛ لأنها حملت شعلة الحضارة واستوعبت كل الألفاظ التقنية والطبية والدوائية، وذلك عندما كانت لغة قوم يحبونها فأحبتهم. وصدق الكاتب عندما قال إنها لغة الكلام؛ فهي فعلا لغة كلام الله الذي خاطب به قوما يعقلون فقط.
واليوم يرد منهج التأصيل العربي لصاحب المقال الذي أثبت أن أغلب المصطلحات العملية في الطب والصيدلة وكذلك التقنية والإنسانية قد جاءت من أصول عربية بحتة، لك من اليقين ما يلي:
***
1 - مصطلحات طبية:
أ - GENUME : معن الأجنة وفي الوسيط ص 913: المعن هو المعروف والمعرف أي المنعت، والمعني في المعاجم الطبية يعني الشريط الوراثي للأجنة، وعليه يصير المصطلح منحوتا من الأصلين العربيين (معن UMع M، أجنة ه EGEN)، هنا أسقط الإنجليزي حرف العين والهاء لغيابهما عن لهجته.
ب - HORMONE مانع الهرم وهو مصل تفرزه غدد داخل الجسم لمنع شيخوخة الجسم، وقد استعار الإنجليزي اللفظ من الأصلين العربيين:(مانع ع MENO، الهرم HORM)، وهنا دمج الإنجليزي حرفي الميم للاختصار ثم أسقط العين لغيابه عن لهجته.
***
2 - مصطلحات دوائية:
أ - ARCALION نور العقل دواء يقاوم النسيان والأمة، جاء منحوتا من الأصلين العربيين (نور NAOIR، العقل ACLع)، وهنا أسقط الأعجمي العين لغيابه عن لهجته.
ب - INSULIN ينهي العسل (غربه العامة باللفظ أنسولين) مصطلح دوائي حديث (ينهي I ه UNN، العسل SILع)؛ أي يقضي على السكر في الدورة الدموية، وهنا أسقط الإنجليزي حرفي العين والهاء لغيابهما عن لهجته، ولكنه أبدل بالشدة على النون مضاعفته.
***
3 - مصطلحات تقنية:
أ - INDUSTRY تطور صنعة (تطور TDYR، صنعة ITع SUN)، وهنا أسقط الأعجمي حرف العين لغيابه عن لهجته، ثم دمج حرفي التاء في تطور صنعة للاختصار.
ب - AIROPLANE بناء للرياح؛ ترجمها علماء اللغة العربية المخلصون والعاقلون بالمفردة طائرة ولكن الأعجمي صنعها، ولم يستطع تسميتها إلا من الأصلين العربيين (بناء PENAO، للرياح ح LRIA)، وهنا أسقط الأعجمي الحاء لغيابه عن لهجته.
***
4 - مصطلحات رياضية:
أ - ACCELERATE عجل سرعات؛ لفظ استخدمه السير إسحاق نيوتن في القرن الثامن عشر من العربية : (عجل GALEع، سرعات ATEع CER)، وهنا أبدل الأعجمي بالجيم العربي حرف C قياسا على ما فعله في لفظ جمل كتبه CAMEL، ثم أسقط حرف العين لغيابه عن لهجته.
ب - DIAMETER معيار دائرة (القطر) (معيار IAR ع M، دائرة DERET)، وهنا أسقط الأعجمي حرف العين لغيابه عن لهجته، والمعنى الهندسي قطر الدائرة.
***
5 - مصطلحات اجتماعية:
أ - PRAGMATISM مذهب المتجرب مذهب مادي لا يعتقد في الغيب، ولكنه يعتقد في المتجرب من الأمور، استعاره الأعجمي بالنحت من الأصلين العربيين (مذهب IPه MS، المتجرب MTAGRAP)، وهنا أسقط الأعجمي الهاء لغيابه عن لهجته.
ب - STRATEGY تجهيز عسكري أو تجهيز وإدارة (تجهيز ESه TTAG، عسكري SGRYع)، وهنا أبدل الإنجليزي بالكاف العربية حرف الجيم القاهري، كما فعل في لفظ سكر كتبه SUGER ثم دمج حرفي الجيم للاختصار، ثم أسقط حرف العين لغيابه عن لهجته، أما المعنى الثاني الموجود في المعاجم الإنجليزية فنحلله كما يلي: (تجهيز ESه TAG، إدارة ه ETAR)، وهنا أسقط الأعجمي الهاء لغيابه عن لهجته.
***
6 - مصطلحات الحكمة:
(الفلسفة) PHILOSOPHY: فقه الحصيف (الحصيف في المعاجم العربية هو البليغ في القول والحكيم في الكلام)، علم الحكمة (فقه FIHK، الحصيف OLHSYF)، وهنا أسقط الأعجمي القاف العربية كما فعل في لفظ كل كتبه ALL ؛ فأسقط الحرف المقلقل كما فعل القاهري العربي بلفظ قال نطقه آل ، ثم أبدل بالفاء العربية حرف P المصطنع قياسا على ما فعل في لفظ فلسطين نطقه بلسطين ؛ إذن العربية ليست في حاجة إلى لفظ (فلسفة).
EMPIRICAL مكيال الخبرة (مذهب استنتاج المعادلات الرياضية من المعمل وليس من الحساب النظرى). الخبرة هي التجربة، ولا معرفة بدون خبرة عملية (مكيال MCAIL، الخبرة ه PRIخ)، وهنا أسقط الإنجليزي حرف الهاء وحرف الخاء لغيابهما عن لهجته.
***
7 - مصطلحات إعلامية:
PRESS بذّر (صفة الصحافة والإذاعة والمرئي ). ورد اللفظ بذر في المعجم الوسيط ص 46 بمعنيين الأول: بذر الأرض يعني زرعها. أما المعنى الثاني فهو: بذر الحديث؛ أي أفشاه ونشره، وهذه صفة الإعلام؛ بث الحديث والأخبار في الصحف والإذاعة والمرئي.
ADVERTISE عروض دعاية؛ نحته الأعجمي من العربية (عروض ROSEع، دعاية AIETع D)، وهنا أسقط الإنجليزي حرف العين لغيابه عن لهجته، ثم أبدل بالضاد حرف S كما فعل في اللفظ القرآني (ولا الضالين) عندما نطقه بصوت (ولا الظالين)، ثم أبدل حرف بالواو العربي حرف V المصطنع قياسا على ما فعل في لفظ داود نطقه دافد .
لم تكن العربية يوما ما عائقا للأعمال الحضارية كما ادّعي الدكتور مصطفى فهمي أحد المعلقين في الندوة، وأعتقد أنه بعيد كل البعد عن المعاجم العربية أمثال تاج العروس ولسان العرب والمقاييس لابن فارس. ونوجه إليه السؤال الآتي: ما الذي أجبر الأعجمي على كتابة اللفظ WALK ثم ينطقه ووك فأسقط صوت اللام؟
والجواب: لأن الأعجمي نقله عن اللفظ العربي ولق أي اشتد في السير، وكذلك لفظ LUCK نطقه لاك فأسقط صوت حرف C والجواب: لأنه مأخوذ من اللفظ العربي الحظ وعليه يصير K = ح قياسا على ما فعله في لفظ (حدأة) كتبه kite ، C = الظاء، L = حرف المعرفة.
آلاف من الألفاظ استعارتها المعاجم الإنجليزية بهذه الطريقة، ووصل رصيد العربية أكثر من 90% في المعاجم الإنجليزية، وقد عرض هذا البحث في 11 مؤتمرا دوليا، وحاز قبول مئات العلماء من الدول العربية والغربية.
الأستاذ الفاضل حسين أحمد أمين.. اللغة العربية سيدة لغات العالم - كما ذكرنا عاليه - وهي اللغة الوحيدة على وجه الأرض التي تنتهج النحت والاشتقاق دون غيرها؛ فاللفظ رصف = رص + صف، وهذه معادلة لغوية تحقق المعيار والوصف في المعنى والمبنى. أما اللفظ Under Stand = under + stand فيصبح المعنى = تحت العمود، ونصطدم بأن المعنى غير معياري ويساوي = فهم، وهذا انحطاط لغوي يفيد عدم معيارية الإنجليزية في عدة آلاف من الألفاظ. (وأسفاه على ما كتبه أ. حسين أحمد أمين حول اللغة العربية، ونوضح له أن الكارثة الكبرى في الدول العربية هي سقوط الجامعات العربية بسبب فساد التلقين غير المفهوم للعلوم التجريبية والرياضية التي لا بد أن تبدل بها طرق التبليغ المفهومة للبراعم الصغيرة باللغة العربية الفصحى).
أرجو عقد ندوات مستمرة لكل مادة في المدارس والجامعات تناقش حق المعرفة العلمية للطالب والقضاء على حق الحيازة لرخص دراسية مزيفة، (اسألوا وزير الهجرة الأسترالي الذي رفض تهجير المؤهلات المصرية، وقام بافتتاح معهد صناعي أسترالي في القاهرة يعمل فيه خبرات أسترالية تمتلك حق المعرفة للطالب فتضمن كفاءة الخريج). والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.


م.عبد المنعم حسين محمد الغرور

الصفحة الرئيسة
أقواس
فضاءات
نصوص
قضايا
حوار
تشكيل
كتب
مداخلات
الثالثة
مراجعات
سرد
ابحث في هذا العدد

ارشيف الاعداد
للاشتراك في القائمة البريدية

للمراسلة


توجه جميع المراسلات التحريرية والصحفية الى chief@al-jazirah.com عناية رئيس التحرير
توجه جميع المراسلات الفنية الى admin@al-jazirah.com عناية مدير وحدة الانترنت

Copyright 2003, Al-Jazirah Corporation, All rights Reserved