الاقتصادية عالم الرقمي مجلة الجزيرة نادي السيارات الرياضية الجزيرة
Monday 31th March,2003 العدد : 4

الأثنين 28 ,محرم 1424

البقاعي يطرح فكرة جديدة..
جائزة الملك فهد العالمية للترجمة تتبناها وزارة التعليم العالي وتمولها الجامعات الثماني

* الثقافية/علي سعد القحطاني:
عرف عن الدكتور محمد خير البقاعي بأنه أكاديمي مجتهد نشط في مجال الدراسات والأبحاث هائم مغرم بالترجمة، فما أن ينتهي من ترجمة كتاب ما حتى يشرع في ترجمة كتاب آخر، فقد صدر له في خلال عام واحد ترجمة كتاب «رحلة الرحالة والشاعر الفرنسي ويدييه إلى الحجاز عام 1854م» كما قام بترجمة كتاب «جزيرة العرب أرض الاسلام المقدسة وموطن العروبة وامبراطورية البترول» للباحث الفرنسي جان جاك بيري وترجم أيضا الدراسات التي تخص الجزيرة العربية والدولة السعودية الأولى وحملات محمد علي باشا على الجزيرة العربية من كتاب الباحث الفرنسي فيلكس مانجان، وألمح لنا الدكتور البقاعي في كلمة له حول مدى أهمية الترجمة إذ تعد من أهم أدوات البحث العلمي العربي اليوم، ذلك أنها تمثل نوعا من أنواع نقل المعارف وطرح فكرة جديدة على أن تكون هناك «جائزة الملك فهد العلمية للترجمة» وأن تتبناها وزارة التعليم العالي وتمولها الجامعات الثمانية في المملكة اعترافا منها برعاية خادم الحرمين الشريفين وفضله بعد الله فيما وصلت إليه النهضة العلمية في هذه البلاد، ورأى أن تشمل هذه الجائزة جميع الحقول والعلوم الإنسانية والمعارف الأخرى.
حيث تحدث الدكتور محمد خير البقاعي في هذا الشأن وقال: لا أجانب الصواب إذا قلت اليوم: إن الترجمة من أهم أدوات البحث العلمي العربي اليوم، ذلك انها تمثل نوعا من أنواع نقل المعارف، ومهما كان رأينا فيما يترجم الى العربية فإنه بلا شك جهد سيشكل بعون الله تراكما يفضي الى نهضة علمية مأمولة بإذن الله، وإن العناية بتلك التراجم وصقلها لتتناسب مع عقائدنا وثقافتنا أمر لا يجادل فيها إلا من خلع عنه ثوب الانتماء الى هذه الأمة وتراثها، وهؤلاء لم يسهموا يوما، وفي أية حضارة كانت بالبناء، بل أصحاب معاول هدم وتفتيت تتجاوزهم المرحلة التاريخية التي يكتبها المخلصون من أهل الأصالة والمعاصرة، وليس من شك أن هناك تقصيراً في ترجمة الصالح من ثقافتنا الى اللغات الأخرى، ومسؤولية تحديد ذلك الصالح تقع على عاتق المؤسسات العلمية الواعية الملتزمة بما ذكرناه، التي يقوم عليها أشخاص نثق بهم من أبناء هذه الأمة، نثق بالتزامهم الديني والأخلاقي، ونثق باعتدالهم، وسعة صدورهم، وبعد نظرهم.
وما نود أن نطرحه اليوم يعد فكرة قابلة لأن يزيد المهتمون عليها أو يقومونها، ويعلم الله أننا لا نرمي من ورائها إلا الخير لهذه الأمة وثقافتها، ولأبنائها، ومن أحرص على ذلك من المملكة العربية السعودية، التي تبذل قيادتها ومؤسساتها الرسمية والشعبية كل ما من شأنه رفعة الدين والأمة، وشعوب الانسانية عامة. وأدلة ذلك كثيرة تمتد من المساعدات التي لا تبخل بها على الشعوب العربية والاسلامية بلا من، وبلا تدخل في شؤون تلك الدول، إنها تفعل ذلك إدراكاً منها للمكانة التي تحتلها في عقول العرب والمسلمين، والمنصفين من البشر وقلوبهم.
وخادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبدالعزيز حفظه الله قائد هذا البلد وباني نهضته العلمية منذ أن كان وزيراً للمعارف وحتى يوم الناس هذا هو أحق الناس في هذه البلاد الطيبة بأن ترتبط باسمه جائزة علمية عالمية تكون تقديرا لما قدمه لبلاده، وفي سبيل الله، وللمسلمين وللعالم من خير عميم، وقد كان أسلافه من ملوك هذه البلاد الطيبة، ومن خلفاء العرب والمسلمين وأعلامهم يكرمون العلم والعلماء ويحضون عليه، فمما روي عن الخليفة المأمون انه كان يعطي من يترجم كتابا وزنه ذهبا، ولما كنا اليوم بحاجة إلى مثل هذاالحرص فإننا لن نجد أكثر من خادم الحرمين الشريفين وأبنائه حرصا على أن تقترن باسمه جائزة سميناها: (جائزة الملك فهد العلمية للترجمة) وتصورنا لهذه الجائزة أن تكون للترجمة من العربية وإليها، وأن تتبناها وزارة التعليم العالي، وتمولها الجامعات الثمانية في المملكة اعترافا منها برعاية خادم الحرمين الشريفين وفضله بعد الله فيما وصلت إليه النهضة العلمية في هذه البلاد، ونرى أن تشمل هذه الجائزة حقول: العلوم الإنسانية، والعلوم، والطب، والهندسة بأنواعها، والاقتصاد والسياسة والإدارة، يدخل في العلوم الانسانية: الآداب والتاريخ والتربية وعلم الاجتماع والجغرافية والآثار والمكتبات ودراسات المستشرقين عن الاسلام والتراث الإسلامي، وفي العلوم: الكيمياء والفيزياء والرياضيات والطب بمختلف اختصاصاته. وسيكون الجديد هو الترجمة من العربية الى اللغات الأخرى في المجالات السابقة لنقدم للعالم وجهات نظرنا في كل ذلك، وستسهم بلا شك الكتب العربية التي تترجم ترجمة علمية الى اللغات الأخرى بتصحيح الصورة عنا لدى الشعوب الأخرى.
الصفحة الرئيسة
أقواس
شعر
فضاءات
نصوص
قضايا
حوار
تشكيل
المنتدى
كتب
مسرح
وراقيات
ذاكرة
مداخلات
المحررون

ارشيف الاعداد


موافق

ابحث في هذا العدد

للاشتراك في القائمة البريدية

للمراسلة


توجه جميع المراسلات التحريرية والصحفية الى chief@al-jazirah.com عناية رئيس التحرير
توجه جميع المراسلات الفنية الى admin@al-jazirah.com عناية مدير وحدة الانترنت

Copyright 2003, Al-Jazirah Corporation, All rights Reserved