Al Jazirah NewsPaper Monday  28/04/2008 G Issue 12996
الأثنين 22 ربيع الثاني 1429   العدد  12996
في مؤتمر صحفي نظمته مكتبة الملك عبدالعزيز عن جائزة الملك للترجمة:
ابن معمر: الجائزة جاءت انطلاقاً من رؤية المليك في الدعوة إلى مد جسور التواصل الثقافي بين الشعوب

«الجزيرة» - معن الغضية - تصوير - حسين الدوسري

أوضح معالي المستشار في الديوان الملكي المشرف على مكتبة الملك عبدالعزيز العامة فيصل بن عبدالرحمن بن معمر أمس أن جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة جاءت انطلاقاً من رؤية خادم الحرمين في الدعوة إلى مد جسور التواصل الثقافي بين الشعوب وتفعيل الاتصال المعرفي بين الحضارات وتكريماً للتميز في النقل من اللغة العربية وإليها واحتفاءً بالمترجمين وتشجيعاً للجهود المبذولة في خدمة الترجمة، وقال في مؤتمر صحفي عقده ظهر أمس: إن هذا المشروع العلمي والثقافي والحضاري يعد ثمرة للتوجيهات الكريمة منه حفظه الله لتعزيز الحوار بين الحضارات والتوافق في المفاهيم بين ثقافات الشعوب المختلفة.

وأضاف معاليه أن الصدى الكبير الذي حققته الجائزة وتفاعل عدد كبير من المؤسسات الثقافية والعلمية المحلية والإقليمية والعالمية معها يؤكد نجاحها في تحقيق أهدافها في مجال تبادل المعارف وتقوية أواصر التفاعل بين الثقافة العربية الإسلامية والثقافات الأخرى، وأشار ابن معمر إلى أن هذا النجاح الذي حققته الجائزة في عامها الأول يعد نجاحاً لمشروع خادم الحرمين الحضاري لإشاعة قيم الحوار وثقافته في المجتمع السعودي والتي تنبع من وسطية الإسلام الحنيف ودعوته المتجددة لنبذ دعاوي الصراع الحضاري والسعي إلى نقاط الالتقاء المشتركة للتعايش في عالم يسوده السلام والتفاهم والتعاون من أجل التقدم والرخاء لكل الإنسانية، وعبر المشرف على مكتبة الملك عبدالعزيز العامة عن أمله أن تسهم الجائزة في تنشيط حركة الترجمة العربية وتخليصها من حالة الركود والتي تؤكدها تقارير المنظمات الدولية وأن تكون بداية لانطلاقة قوية للترجمة في جميع المجالات المرتبطة بالجائزة والمترتبة عليها، وبين معاليه أن اختيار الفائزين جاء وفق جملة من المعايير والضوابط العلمية الدقيقة التي وضعها متخصصون وخبراء في معايير الترجمة إذ قررت اللجنة العلمية للجائزة منح جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة في مجال جهود المؤسسات والهيئات لمجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف لتميز أعماله المترجمة كماً ونوعاً ولترشيحه من جهات حكومية وغير حكومية عدة ولكونه من أبرز المؤسسات التي عنيت بالترجمة، كما منحت جائزة الترجمة في مجال العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية.

فيما قررت اللجنة العلمية حجب جائزة الترجمة في مجال العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى في هذه الدورة نظراً لعدم ارتقاء الأعمال المقدمة إلى مستوى الجائزة.

وحول تنظيم مكتبة الملك عبدالعزيز العامة لهذه الجائزة ذكر ابن معمر أن تنظيم مكتبة الملك عبدالعزيز العامة لهذه الجائزة يتسق تماماً مع رسالتها الحضارية التي تؤطر لشمولية دورها في خدمة المجتمع وتحقيق التواصل المعلوماتي بين منتجي المعرفة الإنسانية من المتلقين لها مؤكداً أن الجائزة تدعم سعي المكتبة للتحول من كونها مؤسسة ثقافية إلى بيئة ثقافية متكاملة من خلال تقديم عدد من المشروعات الثقافية طويلة الأمد محلياً وإقليمياً ودولياً.

وكشف عن مشروع جديد يعد رائداً على مستوى العالم وهو ينفذ لأول مرة وهو مشروع تشجيع القراءة من خلال المطارات بالمملكة للمسافر الذي ينتظر الرحلة التي سيسافر بها فسيحصل على خدمة قراءة كتاب من مكتبة الملك عبدالعزيز وذلك في المطار مشيراً إلى أن هذا المشروع سيبدأ قريباً في مطار الملك خالد الدولي.

وفي ختام حديثه قدم معاليه شكره لمؤسس هذا المشروع الملك عبدالله بن عبدالعزيز حفظه الله راجياً التوفيق في تحقيق تطلعاته معبراً عن شكره للجان العلمية والإعلامية لمشروع الجائزة.




 

صفحة الجزيرة الرئيسية

الصفحة الرئيسية

رأي الجزيرة

صفحات العدد