Friday  16/09/2011/2011 Issue 14232

الجمعة 18 شوال 1432  العدد  14232

  
   

الأخيرة

متابعة

دوليات

الرياضية

الأقتصادية

محليات

الأولى

الرئيسية

 
 
 
 

دوليات

 

ضد التبسيط
نورمان مانيه

رجوع

 

يُقال إن الأميركيين يتمتعون بموهبة عظيمة في التبسيط. ولكن التماس التبسيط تحول بالتدريج إلى نزعة عالمية تواصل احتلال أراض جديدة، تماماً كما فعل الجينز الأزرق ذات يوم.

لقد تزايدت سرعة حياتنا اليومية بشكل واضح - وليس إلى الأفضل - بسبب هذا التطور الذي لا سبيل إلى إيقافه. والآن يخلف طغيان البرجماتية بصمته على كل المعضلات المعقدة في عصرنا. فنحن نتجاهل العديد من الخيارات الصالحة أو ندور من حولها بفعل ما تعودنا عليه من استعذاب لروتين الطرق المختصرة.

وتتجلى هذه النزعة في أبشع صورها تدميراً في النهج التجاري السائد اليوم في التعامل مع الفنون. حتى إن فكرة المنافسة التي تحظى بقدر عظيم من الامتداح والإشادة تبدو اليوم زائفة وعُرضة للاستغلال الهازئ بفضل العقلية «الشركاتية» التي تهيمن على عالم الثقافة - نتيجة للانتقاء المالي الذي يحدد مسبقاً ما قد يدعمه الناشرون، والمنتجون، وغيرهم من متعهدي الفنون. ولنتخيل معاً ما الذي كان ليحدث لأعمال فنانين مثل بروست، أو كافكا، أو موزيل، أو فوكنر، أو بورخيس، لو أخضعت لقواعد المنافسة في سوق السلع المنتشرة، مثل الأحذية أو مستحضرات التجميل.

إن الثقافة تشكل استراحة قصيرة من السباق اليومي المحموم، من محيطنا السياسي الفوضوي المبتذل في أغلب الأحيان، وهي فرصة لاسترداد طاقتنا الروحية. والواقع أن الكتب العظيمة، والموسيقى، واللوحات المرسومة، ليست مجرد مدرسة استثنائية للجمال والحق والخير، بل إنها تشكل أيضاً وسيلة لاكتشاف الجمال الكامن في أنفسنا والحقيقة والخير - فضلاً عن تمكيننا من التغيير، وإصلاح وتجويد أنفسنا بل وحتى بعض محاورينا.

طرأت هذه التساؤلات القديمة التي تبدو بلا حل على ذهني مرة أخرى أثناء إعادتي لقراءة رواية مثيرة للاهتمام إلى حد كبير من تأليف صديق حميم وكاتب عظيم، ولكنه ليس حاضراً بقوة على ساحة الأدب الأميركي اليوم. وفي اعتقادي أن موضوع وأسلوب وصدى روايته هذه ينبئنا بالكثير عن عالمنا المُبَسَّط.

إنها رواية «بلايندنج»، من تأليف كلاوديو ماجريس. ورغم الإشادة بها في أوروبا باعتبارها واحدة من الروايات العظيمة في القرن العشرين، لم تصل هذه الرواية إلى أميركا إلا بعد تأخير مطول، ولم تحظ قط بالقدر الذي تستحقه من الاهتمام. والمؤسف في الأمر أن هذا ليس بالأمر المستغرب. ذلك أن عدد الأعمال الأدبية التي تترجم في الوقت الحاضر في الولايات المتحدة، وفقاً لتقرير الأمم المتحدة، تعادل تلك التي تترجم في اليونان، البلد الذي لا تتجاوز مساحته 10% من مساحة الولايات المتحدة. ويبدو أن الأميركيين يرون أن الكتب المستوردة «معقدة» أكثر مما ينبغي، وهي وسيلة أخرى يقولون بها إن الأدب لا بد وأن يتعامل مع القضايا البسيطة بطريقة بسيطة، وأن يذعن لقواعد سوق السلع المنتشرة، بكل ما تشتمل عليه من حيل التغليف، والإعلان، والحرص على راحة المستهلك.

يدور جوهر رواية ماجريس حول مصير مجموعة من الشيوعيين الإيطاليين الذين يسافرون إلى يوغوسلافيا بعد الحرب العالمية الثانية للمساهمة في بناء مجتمع اشتراكي، ولكنهم يعلَقون في الصراع الدائر بين ستالين وتيتو، فيسجنون بسبب ولائهم الستاليني؛ وعندما يُسمَح لهم أخيراً بالعودة إلى إيطاليا يرفضهم رفاقهم القدامى.

تمتد أحداث الرواية لقرنين من الثورة، ثم فجأة...

«لقد اختفى الحزب بين عشية وضحاها، وكأن قطعة عملاقة من الإسفنج جففت البحر بالكامل فجأة، ولم تخلف سوى ركام مبعثر وكتل من الوحل، فتوقفت كل المراكب وانغرست في رمال القاع. كيف يتسنى للمرء أن يعود إلى دياره إذا اختفى البحر وكأن بالوعة عملاقة انفتحت من أسفله فأُفرِغ إلى حيث لا يدري أحد، إلى الفراغ؟ الأرض مجدبة قاحلة، ولكن لن تكون لنا أرض غيرها، ولا سماء غير سمائنا».

إن عُزلة الفرد الذي يواجه إيمانه وحده، من دون أوهام جماعية، ويُرغَم على أن يفعل بنفسه شيئاً في عالم مجدب صاخب، تنبئنا بأمر في غاية الأهمية عن عالم الحداثة المنعزل ومشاكله المعقدة والمتناقضة.

إن رواية ماجريس ليست مجرد إنجاز أدبي بالغ الأهمية فحسب؛ بل إنها تتصل اتصالاً عميقاً بالمخاطر التي نواجهها الآن، وخاصة موجة التعصب التي تجتاح العالم من مومباي إلى أوسلو، باسم الحرب المقدسة ضد «الآخر». هل يبحث كل أولئك المتطرفين عن نوع جديد من التماسك واللُحمة، عن وهم الوحدة الضائع، عن أمل جديد في البعث؟

هل يأتي وقت حيث يصبح بوسعنا أن ننسى الحادي عشر من سبتمبر/أيلول من عام 2001، تلك البداية الكئيبة لقرن دموي شهد استعادة قوى الحقد والدمار الملغزة لجبروتها القديم؟ هل تحول أتباع أسامة بن لادن، وكتائب حماس وحزب الله، أو الوحدويون المضطربون عقلياً من أمثال تيموثي مكافي، وثيودور كازينسكي، ثم أندرس بيرنج بريفيك الآن في النرويج، إلى «أبطال» كابوسنا المعاصر؟ أهذه هي الاستجابة «المتمردة» لعالم مفرط في العولمة والتفكك، وغارق في واقعه المرير في نهاية المطاف؟

إذا كان الأمر كذلك، فإن همجية هؤلاء الأشخاص تستلزم التدقيق والفحص - سواء فيما يتصل بالسوابق التاريخية أو حداثتنا المزعومة - بدلاً من أن نكتفي بإطلاق وصف «الوحوش» عليهم (ولو أنه وصف دقيق). إن المتشددين الدينيين الجدد، الذين يقاتلون باسم ربهم، لا يقلون تعصباً وتطرفاً وتزمتاً عن الفاشيين، والنازيين، والشيوعيين في العقود الماضية.

الشخصية الرئيسية في رواية ماجريس عبارة عن شخص متمرد يتجسد في أكثر من هيئة واحدة: فهو سالفاتوري كيبيشيو، أحد نزلاء معسكر اعتقال شيوعي في يوغوسلافيا؛ وهو يورغن جيرغنسن ملك أيسلندا، الذي كان مُلكه عابراً زائلا، والمدان الذي أرغم على بناء زنزانة سجن لنفسه بنفسه؛ وهو جيسون المغامر الأسطوري الذي يبحث عن الحقيقة المتقلبة.

إن هذه الرواية التي تحكي وقائع معقدة ومتعددة الطبقات من المآسي المدمرة التي شهدها القرن العشرين، تُعَد بمثابة غارة لحوحة ومدروسة ولا بديل لها على مشهد الروح البشرية الدائب الحركة، بكل ما تحتويه من جراح وفراغات، وحيوية وتقلب، وتشوهات عميقة.

خاص (الجزيرة)

 

رجوع

طباعةحفظ 

 
 
 
للاتصال بناجريدتيالأرشيفالإشتراكاتالإعلاناتمؤسسة الجزيرة