Friday  16/09/2011/2011 Issue 14232

الجمعة 18 شوال 1432  العدد  14232

  
   

الأخيرة

متابعة

دوليات

الرياضية

الأقتصادية

محليات

الأولى

الرئيسية

 
 
 
 

وجهات نظر

 

لغةُ الضَّاد.. والمعلّم
إبراهيم ناصر الحبيش الخرجي

رجوع

 

اللغة العربية.. لغة القرآن.. لغتنا الجميلة لغتنا الخالدة.. لغة الضَّاد.. وسُمِّيت اللغة العربية بلغة الضَّاد لأنه لا يوجد هذا الحرف الجميل في جميع لغات العالم إلاّ في اللغة العربية.. وهو الحرف الخامس عشر من حروف الهجاء «أبناء حرف الضَّاد».. ولا يستطيع أيُّ إنسان على وجه الخليقة أن ينطق بحرف الضَّاد إلاّ الإنسان العربي متى ما أراد ذلك أو الناطق به من تعلّم اللغة العربية.

ويتم لفظ حرف الضَّاد بالشكل الصحيح والسليم وذلك حسب اجتهادي الذاتي هو عند لفظ الحرف أو نطقه يكون اللسان وقد التصق بسقف الحلق، ويكاد لا يُرى اللسان، على خلاف نطق أو لفظ حرف (ظ)، فاللسان في هذه الحالة يظهر بين الأسنان ويخرج من الفم قليلاً. والغالبية العظمى من الناس لا يُفَرِّقون ولا يميِّزون «لفظاً» بين هذين الحرفين الضَّاد، ظ، وقلّما نجد من يلفظ حرف الضَّاد كما يجب وينبغي نطقه، فاللفظ لديهم سيّان لهذين الحرفين. وما دعاني لكتابة هذا الموضوع، وهذا هو الأهم والمغزى في ذلك وليس حرف الضَّاد وكيفية لفظه أو نطقه، هو أنني أتساءل لماذا المُعلِّم لا يتحدث باللغة العربية الفصحى أياً كان تخصصه أثناء شرحه للدرس وتعامله مع طلابه داخل الفصل؟

والذي يَحُزّ في نفسي وكثير من يشاطرني هذا الشعور، لمّا استمع إلى غالبية معلِّمي اللغة العربية أو أيّ معلِّم لأيّ تخصص وهو في الحجرة الدراسية في بعض المدارس، ولا أعني مدرسة بعينها، يشرح الدرس أمام طلابه ويناقشهم في جوانب شتَّى من الدرس، أجده يخاطبهم باللهجة العامية البحتة. ومن هذا المنطلق أرجو وأتمنى من كلِّ المعلمين لجميع التخصصات وليس فقط على المنتمين لمعلِّمي اللغة العربية فحسب، بل كلهم وبدون استثناء، أن يتنصّلوا ويتحرّروا من اللهجة العامية، وأن يبادروا ويسعوا جاهدين بالتحدث باللغة العربية الفصحى مع طلابهم، حتى وإنْ كان الحديث خارج نطاق موضوع الدرس ولا غضاضة في ذلك، كون المعلِّم لا يملك إمكانات وقدرات لغوية تخوِّله التحدث لكل أريحية وجرأة وثقة في النفس أمام طلابه، ويخشى الوقوع بأخطاء لغوية، لأنّ اللغة العربية الصُّحَّة الأخطاء فيها واردة، خاصة للذين ليسوا من ذوي الاختصاص أو أنهم لم يتعلّموها تعليماً أكاديمياً ومتدرّجاً ومتعمّقاً. حتى المنتسبين لها ولهم باع طويل في علم النحو وقواعد اللغة العربية كالمذيعين مثلاً، يقعون بأخطاء وينسبون هذه الأخطاء بمصطلح «سَبْق لسان».

ومن هذا السياق أقول للمعلم عليك أن تستأنس اللغة العربية الفصحى، وأن تجعلها محبوبة للنفس وألاّ تخجل بالتحدث بها أمام طلابك ومع قادم الأيام ومرور الوقت تنال مرادك وتجد ضالتك في الكيفية التي تتحدث بها بكل سلاسة.

ولا تنس أخي المعلم أن تقلِّب أمّهات الكتب والمراجع التي تعنى بقواعد اللغة والنحو وبالمصطلحات اللغوية، وأن تكون هناك حلقةُ وصلٍ ومتابعة مستمرة بين المعلمين أنفسهم لكي يتناقشوا حول ما يشق عليهم من مسائل لُغوية داخل المدرسة.

ولا يسعني إلاّ أن أقول على الجامعات والكليات التي تُعِد وتخرِّج المعلمين، أن تكثِّف وتضاعف عدد الساعات الدراسية المقررة لطلابها فيما يتعلّق بالمهارات اللغوية والتذوُّق الأدبي وعلم النحو والمصطلحات اللغوية، لأنّ الساعات الدراسية المقررة المتعلّقة باللغة العربية غير كافية البتة.

ولكي يتسنى للطالب عند تخرُّجه والتحاقه بحقل التعليم أن تكون له محصلة جيدة لطريقة التدريس عبر تحدُّثه باللغة العربية الفصحى، وهذه مسألة وتحتاج إلى إعادة نظر والشروع إلى زيادة عدد الساعات الدراسية المقررة كما قلت سابقاً.

وأنا لست مع الذي يقول على المعلِّم أن ينزل لمستوى الطلاب في محادثتهم ومخاطبتهم باللهجة الدارجة العامية.. لا الفصحى.. وإلى متى نعيد ونكرر هذا الفكر؟

لأنّ هذا التوجُّه يقوِّض اللغة العربية ويئدها في مهدها، والسؤال الذي يطرح ذاته إذا كان المعلم لا يتحدث اللغة العربية الفصحى من هو الذي عسانا أن نطلب منه ذلك؟

وإنّ الأريب الواسع الأفق يدرك هذه المسألة أنها مهمة جداً مستقبلاً. وأنا أتوق وكلِّي أمل ورجاء أن يصدر قرار جديد من وزارة التربية والتعليم فحواه التأكيد والمطالبة من المعلم التحدث باللغة العربية الفصحى أثناء شرحه الدرس أو أقلُّه «لغة المثقفين» إنْ جاز التعبير في ذلك لا للهجة العامية.

وإذا كان فعلاً قد صدر قرار بهذا الشأن لماذا لم يطبّق وينفّذ فعلياً على أرض الواقع؟

ولماذا لا يكون هناك متابعة مستمرة ومُلحّة من لدُن المشرفين التربويين؟

مع العلم أنّ (بعض) المشرفين التربويين لا يتحدثون باللغة العربية الفصحى أثناء تأديتهم لعملهم داخل المدارس ولا يتكبّدون العناء في ذلك.

نسأل الله لمسيرة التعليم في بلدنا مزيداً من الرُّقي والسُّموق.

 

رجوع

طباعةحفظ 

 
 
 
للاتصال بناجريدتيالأرشيفالإشتراكاتالإعلاناتمؤسسة الجزيرة