الثقافية - كتب
صدر حديثا الكتاب الجماعي: «البلاغة العربية: التأصيل والتجديد والترجمة» من تنسيق: الدكتور سعيد العوادي، والدكتور مصطفي رجوان، والدكتور عادل المجداوي، والدكتور كمال ذاكير، عن دار كنوز المعرفة بعمّان. يقعُ الكتاب في 868 صفحة، ويضم 33 دراسة، موزعة على ثلاثة محاور. وشارك فيه 33 من البلاغيين المرموقين والباحثات والباحثين في البلاغة، من المغرب ومصر وتونس والعراق، منهم: الدكتور محمد مشبال، والدكتور محمد بازي من المغرب، والدكتور عيد بلبع، والدكتور محمود فرغلي من مصر، والدكتور صلاح حاوي من العراق، والدكتور رضا الأبيض من تونس.
بُنِيَ الكتاب على ثلاثة محاور أساس؛ ففي المحور الأول عاد الباحثون المشاركون إلى أصول البلاغة العربية، مؤكدين أنّها لا تزالُ أرضاً خصبة للحفر وتقليب النّظر، وأنَّنا لم نغادر بعد منطقة الاهتمام بها، وأنّ حاجتنا لا تزالُ بها ماسّة لتطوير بلاغتنا المعاصرة، ما دامت تطوّرت عنها، بشكل أو بآخر. ولعل كثيرا من ذلك يتجلى في تنوع القراءات والدراسات التي يحويها الكتاب، فهو يدرسُ بعض قضايا البلاغة العربية ويرصد تفاعل المصطلحات والمفهومات البلاغية بقضايا وخطابات تراثية ومعاصرة. أما المحور الثاني، فقد تضمن مجموعة قراءات في المشاريع البلاغية لخمسة بلاغيين عرب، هم: الدكتور محمد مشبال، والدكتور محمد الولي، والدكتور سعيد العوادي، والدكتور محمد بازي، والدكتور عماد عبد اللطيف. أمّا المحور الثّالث فقد تضمن ترجمات لدراسات عن البلاغة العربية القديمة وعن البلاغة العربية المعاصرة بما فيها دراسات الحجاج، وكذلك تأثير البلاغة العربية في بلاغات مجاورة.